The black monk chekhov pdf




















Glad that he had been so successful in the part of peacemaker, Kovrin went into the park. Sitting on a garden seat, thinking, he heard the rattle of a carriage and a feminine laugh -- visitors were arriving. When the shades of evening began falling on the garden, the sounds of the violin and singing voices reached him indistinctly, and that reminded him of the black monk. Where, in what land or in what planet, was that optical absurdity moving now?

Hardly had he recalled the legend and pictured in his imagination the dark apparition he had seen in the rye-field, when, from behind a pine-tree exactly opposite, there came out noiselessly, without the slightest rustle, a man of medium height with uncovered grey head, all in black, and barefooted like a beggar, and his black eyebrows stood out conspicuously on his pale, death-like face.

Nodding his head graciously, this beggar or pilgrim came noiselessly to the seat and sat down, and Kovrin recognised him as the black monk. For a minute they looked at one another, Kovrin with amazement, and the monk with friendliness, and, just as before, a little slyness, as though he were thinking something to himself.

That does not fit in with the legend. I am a phantom. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me? You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful -- that is, to what is eternal. But is eternal truth of use to man and within his reach, if there is no eternal life? A grand, brilliant future is in store for you men.

And the more there are like you on earth, the sooner will this future be realised. Without you who serve the higher principle and live in full understanding and freedom, mankind would be of little account; developing in a natural way, it would have to wait a long time for the end of its earthly history.

You will lead it some thousands of years earlier into the kingdom of eternal truth -- and therein lies your supreme service.

You are the incarnation of the blessing of God, which rests upon men. True enjoyment lies in knowledge, and eternal life provides innumerable and inexhaustible sources of knowledge, and in that sense it has been said: 'In My Father's house there are many mansions.

You are a phantom, an hallucination. So I am mentally deranged, not normal? Why trouble yourself? You are ill because you have overworked and exhausted yourself, and that means that you have sacrificed your health to the idea, and the time is near at hand when you will give up life itself to it. What could be better? That is the goal towards which all divinely endowed, noble natures strive.

The learned say now that genius is allied to madness. My friend, healthy and normal people are only the common herd.

Reflections upon the neurasthenia of the age, nervous exhaustion and degeneracy, et cetera, can only seriously agitate those who place the object of life in the present -- that is, the common herd. Exaltation, enthusiasm, ecstasy -- all that distinguishes prophets, poets, martyrs for the idea, from the common folk -- is repellent to the animal side of man -- that is, his physical health.

I repeat, if you want to be healthy and normal, go to the common herd. But don't let us talk about me. What do you mean by 'eternal truth'?

The monk did not answer. Kovrin looked at him and could not distinguish his face. His features grew blurred and misty.

Then the monk's head and arms disappeared; his body seemed merged into the seat and the evening twilight, and he vanished altogether. He went back to the house, light-hearted and happy. The little the monk had said to him had flattered, not his vanity, but his whole soul, his whole being.

To be one of the chosen, to serve eternal truth, to stand in the ranks of those who could make mankind worthy of the kingdom of God some thousands of years sooner -- that is, to free men from some thousands of years of unnecessary struggle, sin, and suffering; to sacrifice to the idea everything -- youth, strength, health; to be ready to die for the common weal -- what an exalted, what a happy lot!

He recalled his past -- pure, chaste, laborious; he remembered what he had learned himself and what he had taught to others, and decided that there was no exaggeration in the monk's words. But what is the matter with you? Tanya, darling Tanya, you are an extraordinary, nice creature.

Dear Tanya, I am so glad, I am so glad! But I can't tell you all about it or you would call me mad and not believe me. Let us talk of you. Dear, delightful Tanya! I love you, and am used to loving you. To have you near me, to meet you a dozen times a day, has become a necessity of my existence; I don't know how I shall get on without you when I go back home.

We are humble people and you are a great man. Will you come with me? Will you be mine? She began breathing quickly and walked very quickly, but not to the house, but further into the park. I was not thinking of it," she said, wringing her hands in despair. I am happy! She was overwhelmed, and huddling and shrinking together, seemed ten years older all at once, while he thought her beautiful and expressed his rapture aloud:.

Learning from Kovrin that not only a romance had been got up, but that there would even be a wedding, Yegor Semyonitch spent a long time in pacing from one corner of the room to the other, trying to conceal his agitation.

His hands began trembling, his neck swelled and turned purple, he ordered his racing droshky and drove off somewhere. Tanya, seeing how he lashed the horse, and seeing how he pulled his cap over his ears, understood what he was feeling, shut herself up in her room, and cried the whole day.

In the hot-houses the peaches and plums were already ripe; the packing and sending off of these tender and fragile goods to Moscow took a great deal of care, work, and trouble. Owing to the fact that the summer was very hot and dry, it was necessary to water every tree, and a great deal of time and labour was spent on doing it. Numbers of caterpillars made their appearance, which, to Kovrin's disgust, the labourers and even Yegor Semyonitch and Tanya squashed with their fingers.

In spite of all that, they had already to book autumn orders for fruit and trees, and to carry on a great deal of correspondence. And at the very busiest time, when no one seemed to have a free moment, the work of the fields carried off more than half their labourers from the garden. Yegor Semyonitch, sunburnt, exhausted, ill-humoured, galloped from the fields to the garden and back again; cried that he was being torn to pieces, and that he should put a bullet through his brains.

Then came the fuss and worry of the trousseau, to which the Pesotskys attached a good deal of importance. Every one's head was in a whirl from the snipping of the scissors, the rattle of the sewing-machine, the smell of hot irons, and the caprices of the dressmaker, a huffy and nervous lady. And, as ill-luck would have it, visitors came every day, who had to be entertained, fed, and even put up for the night. But all this hard labour passed unnoticed as though in a fog. Tanya felt that love and happiness had taken her unawares, though she had, since she was fourteen, for some reason been convinced that Kovrin would marry her and no one else.

She was bewildered, could not grasp it, could not believe herself. At one minute such joy would swoop down upon her that she longed to fly away to the clouds and there pray to God, at another moment she would remember that in August she would have to part from her home and leave her father; or, goodness knows why, the idea would occur to her that she was worthless -- insignificant and unworthy of a great man like Kovrin -- and she would go to her room, lock herself in, and cry bitterly for several hours.

When there were visitors, she would suddenly fancy that Kovrin looked extraordinarily handsome, and that all the women were in love with him and envying her, and her soul was filled with pride and rapture, as though she had vanquished the whole world; but he had only to smile politely at any young lady for her to be trembling with jealousy, to retreat to her room -- and tears again.

These new sensations mastered her completely; she helped her father mechanically, without noticing peaches, caterpillars or labourers, or how rapidly the time was passing. It was almost the same with Yegor Semyonitch. He worked from morning till night, was always in a hurry, was irritable, and flew into rages, but all of this was in a sort of spellbound dream. It seemed as though there were two men in him: one was the real Yegor Semyonitch, who was moved to indignation, and clutched his head in despair when he heard of some irregularity from Ivan Karlovitch the gardener; and another -- not the real one -- who seemed as though he were half drunk, would interrupt a business conversation at half a word, touch the gardener on the shoulder, and begin muttering:.

His mother was a wonderful woman, most high-minded and intelligent. It was a pleasure to look at her good, candid, pure face; it was like the face of an angel. She drew splendidly, wrote verses, spoke five foreign languages, sang. Poor thing! The Kingdom of Heaven be hers.

The way he looks and talks and moves is as soft and elegant as his mother's. And his intellect! We were always struck with his intelligence. To be sure, it's not for nothing he's a Master of Arts!

It's not for nothing! And wait a bit, Ivan Karlovitch, what will he be in ten years' time? He will be far above us! But at this point the real Yegor Semyonitch, suddenly coming to himself, would make a terrible face, would clutch his head and cry:. They have spoilt everything! They have ruined everything! The garden's done for, the garden's ruined!

Kovrin, meanwhile, worked with the same ardour as before, and did not notice the general commotion. Love only added fuel to the flames. After every talk with Tanya he went to his room, happy and triumphant, took up his book or his manuscript with the same passion with which he had just kissed Tanya and told her of his love. What the black monk had told him of the chosen of God, of eternal truth, of the brilliant future of mankind and so on, gave peculiar and extraordinary significance to his work, and filled his soul with pride and the consciousness of his own exalted consequence.

Once or twice a week, in the park or in the house, he met the black monk and had long conversations with him, but this did not alarm him, but, on the contrary, delighted him, as he was now firmly persuaded that such apparitions only visited the elect few who rise up above their fellows and devote themselves to the service of the idea.

One day the monk appeared at dinner-time and sat in the dining-room window. Kovrin was delighted, and very adroitly began a conversation with Yegor Semyonitch and Tanya of what might be of interest to the monk; the black-robed visitor listened and nodded his head graciously, and Yegor Semyonitch and Tanya listened, too, and smiled gaily without suspecting that Kovrin was not talking to them but to his hallucination.

Imperceptibly the fast of the Assumption was approaching, and soon after came the wedding, which, at Yegor Semyonitch's urgent desire, was celebrated with "a flourish" -- that is, with senseless festivities that lasted for two whole days and nights.

Three thousand roubles' worth of food and drink was consumed, but the music of the wretched hired band, the noisy toasts, the scurrying to and fro of the footmen, the uproar and crowding, prevented them from appreciating the taste of the expensive wines and wonderful delicacies ordered from Moscow. One long winter night Kovrin was lying in bed, reading a French novel. Poor Tanya, who had headaches in the evenings from living in town, to which she was not accustomed, had been asleep a long while, and, from time to time, articulated some incoherent phrase in her restless dreams.

It struck three o'clock. Kovrin put out the light and lay down to sleep, lay for a long time with his eyes closed, but could not get to sleep because, as he fancied, the room was very hot and Tanya talked in her sleep. At half-past four he lighted the candle again, and this time he saw the black monk sitting in an arm-chair near the bed.

I can't understand such anxiety. Your attitude towards fame is one of indifference, as towards a toy which no longer interests you. What is there flattering, amusing, or edifying in their carving your name on a tombstone, then time rubbing off the inscription together with the gilding?

Moreover, happily there are too many of you for the weak memory of mankind to be able to retain your names. But let us talk of something else. Of happiness, for instance. What is happiness? When the clock struck five, he was sitting on the bed, dangling his feet to the carpet, talking to the monk:. Do you know, I, too, like Polykrates, begin to be uneasy of my happiness.

It seems strange to me that from morning to night I feel nothing but joy; it fills my whole being and smothers all other feelings. I don't know what sadness, grief, or boredom is. Here I am not asleep; I suffer from sleeplessness, but I am not dull.

I say it in earnest; I begin to feel perplexed. Ought it not to be the normal state of man? The more highly a man is developed on the intellectual and moral side, the more independent he is, the more pleasure life gives him. Socrates, Diogenes, and Marcus Aurelius, were joyful, not sorrowful. And the Apostle tells us: 'Rejoice continually'; 'Rejoice and be glad. Meanwhile Tanya woke up and looked with amazement and horror at her husband. He was talking, addressing the arm-chair, laughing and gesticulating; his eyes were gleaming, and there was something strange in his laugh.

He is sitting here," he said, pointing to the black monk. Tanya put her arm round her husband and held him tight, as though protecting him from the apparition, and put her hand over his eyes. You are mentally ill, Andryusha. Her trembling infected him, too. He glanced once more at the arm-chair, which was now empty, felt a sudden weakness in his arms and legs, was frightened, and began dressing.

Oh, my God, my God, save us! She began dressing, too. Only now, looking at her, Kovrin realised the danger of his position -- realised the meaning of the black monk and his conversations with him. It was clear to him now that he was mad. Neither of them knew why they dressed and went into the dining-room: she in front and he following her.

There they found Yegor Semyonitch standing in his dressing-gown and with a candle in his hand. He was staying with them, and had been awakened by Tanya's sobs. Father, it will all pass over. Kovrin was too much agitated to speak. He wanted to say to his father-in-law in a playful tone: "Congratulate me; it appears I have gone out of my mind"; but he could only move his lips and smile bitterly.

At nine o'clock in the morning they put on his jacket and fur coat, wrapped him up in a shawl, and took him in a carriage to a doctor.

Summer had come again, and the doctor advised their going into the country. Kovrin had recovered; he had left off seeing the black monk, and he had only to get up his strength. Staying at his father-in-law's, he drank a great deal of milk, worked for only two hours out of the twenty-four, and neither smoked nor drank wine.

On the evening before Elijah's Day they had an evening service in the house. When the deacon was handing the priest the censer the immense old room smelt like a graveyard, and Kovrin felt bored. He went out into the garden. Without noticing the gorgeous flowers, he walked about the garden, sat down on a seat, then strolled about the park; reaching the river, he went down and then stood lost in thought, looking at the water. The sullen pines with their shaggy roots, which had seen him a year before so young, so joyful and confident, were not whispering now, but standing mute and motionless, as though they did not recognise him.

And, indeed, his head was closely cropped, his beautiful long hair was gone, his step was lagging, his face was fuller and paler than last summer. He crossed by the footbridge to the other side. Where the year before there had been rye the oats stood, reaped, and lay in rows.

The sun had set and there was a broad stretch of glowing red on the horizon, a sign of windy weather next day. It was still. Looking in the direction from which the year before the black monk had first appeared, Kovrin stood for twenty minutes, till the evening glow had begun to fade.

When, listless and dissatisfied, he returned home the service was over. Yegor Semyonitch and Tanya were sitting on the steps of the verandah, drinking tea.

They were talking of something, but, seeing Kovrin, ceased at once, and he concluded from their faces that their talk had been about him. Preparations of bromide, idleness, hot baths, supervision, cowardly consternation at every mouthful, at every step -- all this will reduce me at last to idiocy. I went out of my mind, I had megalomania; but then I was cheerful, confident, and even happy; I was interesting and original. Now I have become more sensible and stolid, but I am just like every one else: I am -- mediocrity; I am weary of life.

Oh, how cruelly you have treated me! I saw hallucinations, but what harm did that do to any one? I ask, what harm did that do any one? The presence of other people, especially Yegor Semyonitch, irritated Kovrin now; he answered him drily, coldly, and even rudely, never looked at him but with irony and hatred, while Yegor Semyonitch was overcome with confusion and cleared his throat guiltily, though he was not conscious of any fault in himself.

At a loss to understand why their charming and affectionate relations had changed so abruptly, Tanya huddled up to her father and looked anxiously in his face; she wanted to understand and could not understand, and all that was clear to her was that their relations were growing worse and worse every day, that of late her father had begun to look much older, and her husband had grown irritable, capricious, quarrelsome and uninteresting.

She could not laugh or sing; at dinner she ate nothing; did not sleep for nights together, expecting something awful, and was so worn out that on one occasion she lay in a dead faint from dinner-time till evening. During the service she thought her father was crying, and now while the three of them were sitting together on the terrace she made an effort not to think of it.

Doctors and kind relations will succeed in stupefying mankind, in making mediocrity pass for genius and in bringing civilisation to ruin. If only you knew," Kovrin said with annoyance, "how grateful I am to you. He felt intense irritation, and to avoid saying too much, he got up quickly and went into the house. It was still, and the fragrance of the tobacco plant and the marvel of Peru floated in at the open window. The moonlight lay in green patches on the floor and on the piano in the big dark dining-room.

Kovrin remembered the raptures of the previous summer when there had been the same scent of the marvel of Peru and the moon had shone in at the window. To bring back the mood of last year he went quickly to his study, lighted a strong cigar, and told the footman to bring him some wine. But the cigar left a bitter and disgusting taste in his mouth, and the wine had not the same flavour as it had the year before.

And so great is the effect of giving up a habit, the cigar and the two gulps of wine made him giddy, and brought on palpitations of the heart, so that he was obliged to take bromide.

You are cross with him about something, and it is killing him. Books Video icon An illustration of two cells of a film strip. Video Audio icon An illustration of an audio speaker. Audio Software icon An illustration of a 3.

Software Images icon An illustration of two photographs. Images Donate icon An illustration of a heart shape Donate Ellipses icon An illustration of text ellipses. It appears your browser does not have it turned on. Please see your browser settings for this feature. EMBED for wordpress. Kovrin is now assured of his own "loftiness" and decides to marry Tania. He meets the monk several times week while walking around Pesotsky's estate.

Pesotsky arranges a lavish wedding for the young couple. The action switches to Kovrin's townhouse where he is reading in bed. Tania awakes to find her husband talking to the monk and concludes that he is mentally ill.

Kovrin is treated for megalomania and once again returns to spend the summer with Pesotsky. Unfortunately, the protagonist treats the old man with disrespect and rudeness, and Tania realizes that there is something "ugly and unpleasant" in her husband's face that was not there before.

Kovrin accepts a professorship at the university but cannot deliver his first lecture because he is too sick. He is now living with a woman other than Tania and is coughing blood due to a hemorrhage in his throat.

While visiting the town of Yalta, the protagonist receives a letter from Tania blaming him for her father's death, which has resulted in the orchard's destruction. The protagonist remembers how spiteful he was to Yegor and Tania, and Kovrin experiences an emotion "akin to terror. The monk appears and berates Kovrin for thinking that he was deranged and not believing that he was a genius.

Kovrin starts to hemorrhage heavily from his throat and dies calling Tania's name, while the monk whispers to him that his body can "no longer serve as the mortal garb of genius. The Black Monk was written in the summer of and published in January It thus predates many of Chekhov's later tales dealing with "nerves" and mental health, such as On Official Duty.



0コメント

  • 1000 / 1000